Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Luqman | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Luqmans Advice to his son | | → Next Ruku|
Translation:And the fact is that We have Ourself enjoined on man to recognize the rights of his parents: his mother bore him in her womb with weakness upon weakness and his weaning took two years. (That is why We admonished him to the effect: ) "Give thanks to me and to your parents: to Me you have to return.
Translit: Wawassayna alinsana biwalidayhi hamalathu ommuhu wahnan AAala wahnin wafisaluhu fee AAamayni ani oshkur lee waliwalidayka ilayya almaseeru
Segments
0 wawassaynaWawassayna
1 alinsanaalinsana
2 biwalidayhiwaliday
3 hamalathuhamalathu
4 ommuhuommuhu
5 wahnanhn
6 AAala`ala
7 wahninhn
8 wafisaluhufisalu
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 AAamayni`amayni
11 ani | أَنِْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ani
12 oshkuroshkur
13 lee | لِي | for me Combined Particles liy
14 waliwalidaykawaliwalidayka
15 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
16 almaseerualmasiyru
Comment: